Конец этой сказки - драма

Конец этой сказки - драма

The End of This Fairy Tale Is a Crazy / 그 동화의 끝은 막장 드라마 / エンディングの後を勝手に変えます / The End of This Fairytale Is One Hell of a Drama / The End of This Fairytale Is a Drama / The end of that fairy tale is a drama at the end / Конец этой сказки - безумная драма / The End of This Fairy Tale Is a Soap Opera / 那个童话的结局是狗血剧 / The Beginning of Our Story / Un drame de conte de fées / The End of This Fairy Tale is A Crazy Drama
Маленькая Принцесса-Сваха!

Маленькая Принцесса-Сваха!

Matchmaking Baby Sister / Маленькая принцесса / The Matchmaker Baby Princess / Bebé casamentera / The matchmaker, my queen / 皇女殿下是紅娘 / 중매쟁이 아가 황녀님 / Jungmaejaeng-i aga hwangnyeonim / 赤ちゃん皇女さまは恋のキューピッド / องค์หญิงน้อยสื่อรัก / The Matchmaking Baby Princess / Baby Princess the Matchmaker / 红娘小公主 / Matchmaker Baby Princess / Baby Princess the Matchmaker (Indonesian) / MatchmakerThe Matchmaking Baby Princess / Matchmaking Baby Princess
Терпение, моя леди!

Терпение, моя леди!

Oh / Ах, будьте терпеливы, милорд! / Oh, Come On! / Oh, be patient, my lord! / Ah / Ah, Lütfen Sabırlı Olun, Leydim! / A, jjom cham-euseyo, yeongjunim / Be Patient My Lady! / Ah, por favor sea paciente, ¡mi señor! / Ah, Hang on a Little Longer, My Lord / Patience, My Lady! / お待ちください、領主様! / My Lord / 请忍忍,我的领主大人! / Ах, будьте терпеливы, миледи! / Hang on a Little Longer / 领主大人请冷静! / 아, 쫌 참으세요 영주님! / Oh, Be Patient My Lady!
В плену паршивой игры в качестве NPC

В плену паршивой игры в качестве NPC

Trapped in a Cursed Game / Mang-gem sog-e gadhyeosda geunde ije NPC-reul gyeotdeul-in / Trapped as an NPC in a Cursed Game / 망겜 속에 갇혔다 / クリアしないと死ぬゲームに閉じ込められました / Я застряла в паршивой игре как NPC / Я попала в паршивую игру, но теперь с NPC / 作为NPC被困在被诅咒的游戏中 / 망겜 속에 갇혔다 근데 이제 NPC를 곁들인 / Trapped in a Cursed Game as an NPC / В плену паршивой игры: под маской NPC / Trapped in a cursed game, but now with NPCs / 被关在网游里了 / В плену паршивой игры
Эрцгерцогиня Севера не переносит холод

Эрцгерцогиня Севера не переносит холод

Grand Duchess of the North, Its Cold / Великий северный герцог, я не могу остаться из-за холода / Grand Duchess of the North, It Cold / 北部の大公妃は寒すぎてムリです / Grand Duke, I Cant Do It Because It Too Cold in The North / Grand Duchess of the North, it's cold and I can't / Grand Duchess of the North, I Cant Do This Because Its Cold / 북부 대공 부인, 추워서 못 하겠습니다 / Bugbu daegong bu-in, chuwoseo mos hagesseubnida / Grand Duchess of the North, I Cant Do This Because It Cold / Grand Duke, I Can’t Do It Because It’s Too Cold in The North
Приручила главного героя, который меня убьет

Приручила главного героя, который меня убьет

我養乖了前世仇敵 / Nareul jug-il namjureul gildeul-yeobeoryeossda / 我馴服了前世仇敵 / 私を殺す男主人公に懐かれちゃいました / I tamed the male lead who tried to kill me / I Tamed the Male Lead Who Would Kill Me / 나를 죽일 남주를 길들여버렸다 / Domé al protagonista masculino que intentó matarme / Приручила главного героя, который меня убьёт / لقد قمت بترويض القائد الذكر الذي حاول قتلي / Aku menjinakkan pemeran utama / Я приручила главного героя, который должен был меня убить / I tamed the male lead to kill me / Japprivoisais le premier personnage masculin qui essayerais me tuer
С сегодняшнего дня я возьму на себя семью герцога

С сегодняшнего дня я возьму на себя семью герцога

Starting today, I will take over the Duke's family. / 오늘부터 공작가는 내가 접수한다 / Став герцогиней, взяла управление над герцогством / I’ll Take The Dukedom From Today / I Will Take The Duchy From Today / 从今天起, 公爵府由我接管 / Hilde Takes House Arpeggio / 公爵家は今日から私が引き受けます / Ill be Taking Over this Duchy / Оказывается, я аристократка! / С сегодняшнего дня я возьму семью герцога на себя
Незначительный второстепенный персонаж в отоме игре

Незначительный второстепенный персонаж в отоме игре

Amor real en una simulación / ฉันเนี่ยนะ ตัวประกอบในเกมออกเดต / 미연시게임 속 하찮은 엑스트라 / 戀愛遊戲通關攻略 / 被迫在乙女游戏里养鱼 / How to Clear a Dating Sim as a Side Character / Miyeonsigeim sog hachanh-eun egseuteula / 乙女ゲームのモブキャラになりました / A Trivial Extra in a Dating Sim / A Trivial Extra on Dating Simulation Game / Minor extra character in the otome game / Side Character in the Game
Мой муж-тиран каким-то образом стал сдержанным

Мой муж-тиран каким-то образом стал сдержанным

Somehow, My Tyrant Husband Has Become Cautious / My tyrant’s husband somehow became cautious / Муж - тиран почему-то стал осторожным / 暴君夫がどういうわけだか優しくなりました / I Accidentally Tamed the Duke / Pokgun Nampyeoni Eojjeonji Josinhaejyeotda / Деспотичная герцогиня, настороженный герцог / The tyran husband somehow became cautious / My Tyrant Husband Suddenly Became Docile / 폭군 남편이 어쩐지 조신해졌다 / My Tyrant Husband Somehow Became Cautious / Poggun nampyeon-i eojjeonji josinhaejyeossda / Ma vie empoisonnée / Somehow, My Tyrant Husband Has Became Cautious / Mein herrischer Mann ist irgendwie zahm geworden / My Tyrant Husband Has Somehow Became Cautious
Сестра главных героев

Сестра главных героев

Сестра главного героя / My Brothers, the Protagonists / 주인공의 여동생이다 / 兄たちが主人公となって戻ってきました / The She is the protagonist's sister / Im the Main Character Little Sister / Im the Protagonists Younger Sister / Ju-ingong-ui yeodongsaeng-ida / The Protagonist Younger Sister / Im the Main Characters Little Sister / Im the Protagonist Younger Sister / The Protagonist’s Younger Sister / Shes the Protagonists Sister / She the Protagonist Sister