Разведенная герцогиня печет торт

Разведенная герцогиня печет торт

离婚的恶女专注烤蛋糕 / The Divorcees Dessert Cafe / После развода злодейка печёт пироги / 離婚した悪女はケーキを焼く / A vilã divorciada faz bolos / The Divorcee Dessert Cafe / A Divorced Wicked Woman Bakes a Cake / A Divorced Evil Lady Bakes Cakes / Divorced villain bakes a cake / Разведенная герцогиня печёт торт / Ihonhan Angnyeoneun Cake-reul Gumneunda / 이혼한 악녀는 케이크를 굽는다 / Sweet Divorce
Я перевоплотилась в злодейку и по какой-то причине мной оказался одержим последний босс-принц

Я перевоплотилась в злодейку и по какой-то причине мной оказался одержим последний босс-принц

When I was reincarnated as a villain, for some reason I was obsessed with the last boss prince / Odebu Akujo ni Tensei Shitara, Naze ka Last Boss Ouji-sama ni Shuuchaku sareteimasu / おデブ悪女に転生したら、なぜかラスボス王子様に執着されています / おデブ悪女に転生したら、なぜかラスボス王子様に執着されています
Я теперь принцесса?!

Я теперь принцесса?!

Je suis subitement devenue Princesse?! / Starting from Today I am a Princess / 私、今日から皇女ですか!? / 오늘부터 황녀?! / ตั้งแต่วันนี้ฉันเป็นองค์หญิง?! / Am I a princess now?! / Từ Hôm Nay Trở Đi, Ta Sẽ Là Công Chúa Sao? / Watashi, Kyou Kara Ojou desu ka!? / Отныне я принцесса?! / How Did I Become the Princess? / Bugünden itibaren ben bir prenses miyim? / Como me tornei a princesa? / 無名勇士變皇女 / ابتداءا من اليوم ، انا اميرة؟ / Starting from Today, Im a Princess? / A partir de hoy, soy una princesa?! / Starting Today, Im a Princess?!
Человек, выбранный богами

Человек, выбранный богами

神拾之男 / 被众神捡到的男孩 / The Man Picked up by the Gods / Tanrıların Seçtiği Adam / KamiHiro / By the Grace of the Gods (Manga) / 神達に拾われた男 / Tanrılar Tarafından Seçilen Adam / Возрождённый богами / By the Grace of the Gods / El hombre elegido por los dioses / Kami-tachi ni Hirowareta Otoko / เพราะพระเจ้าเลือกเลยได้เกิดใหม่มาเลี้ยงสไลม์ในต่างโลก / منتخب خدایان / الرجل الذي اختارته الآلهة / Избранный богами / ками-тати ни хироварэта оток / 神拾之男吧 / Человек, который был избран богами / 眾神眷顧的男人 / Человек поднятый богами / Seorang pria yang dijemput para dewa. / L’homme ramassé par les Dieux / Милостью богов / 신들에게 주워진 남자 / El hombre que fue recogido por los dioses / L’éleveur de slimes dans un autre monde / Выбранный богами / Человек, что избран богами
Десять способов избежать гнева тирана

Десять способов избежать гнева тирана

被暴君甩掉的十种方法 / 10 Ways to Get Dumped by a Tyrant / 10 Ways to Make Difference for a Tyrant / 被暴君甩掉的十種方法 / Десять методов, как получить отказ от тирана / 10 Ways to Get Rejected by the Tyrant / 폭군에게 차이는 10가지 방법 / 10 ways to make a difference to tyrants / Poggun-ege chaineun 10-gaji bangbeib / 10 Possible Ways to Get Dumped by a Tyrant / Ten Ways to Get Dumped by Tyrant / 暴君にフラれる10の方法 / Ten Ways to Make Difference With the Tyrant / عشر طرق للتخلص من طاغية / 被暴君抛弃的10个方法 / Ten Ways to Get Dumped by a Tyrant
31-я фигура перевернёт игровую доску

31-я фигура перевернёт игровую доску

The 31st Piece Overturns the Board / 31-я фигура переворачивает доску вверх дном / 31番目の駒はゲームを支配する / 31번째 말은 게임판을 뒤엎는다 / The 31st Piece Turns the Tables / Тридцать первая фигура переворачивает доску вверх дном / 31-я фигура переворачивает игровое поле. / 31-beonjjae Mareun Geimpaneul Dwieopneunda / 31-я фигура перевернёт игровую доску / The 31st piece overturns the game board / 31-beonjjae mal-eun geimpan-eul dwieopneunda
Я не хотела дразнить этого мужчину

Я не хотела дразнить этого мужчину

Eu não tive a intenção de seduzir o protagonista / ฉันไม่ได้อ่อยท่านเคานต์จริงๆ นะ / Namju-reul Kkosi-ryeodeon Geon Anieotseumnida / 没想勾引男主 / Namjureul kkosiryeodeon geon anieossseubnida / No quise seducir al protagonista masculino / namjuleulkkosilyeodeongeon-anieossseubnida / I didn't mean to flirt with Namjon / No era mi intención seducir al protagonista masculino / Oups, jai séduit le héros! / 남주를 꼬시려던 건 아니었습니다 / I Didn’t Mean to Seduce the Male Lead / 男主人公を誘惑するつもりはありませんでした / Я не хотела соблазнять главного героя / Tôi không cố ý quyến rũ nam chính đâu! / Namjureul Kkosiryeodeon Geon Anieosseumnida / 意外擄獲男主角 / I didnt mean to flirt with Namjon / Я не хотела флиртовать с ним / Je navais pas lintention de séduire le personnage principal
Я вернулась и открыла свой магазинчик сладостей

Я вернулась и открыла свой магазинчик сладостей

The Lady Who Has Returned, Opened a Dessert Shop / Abella Dessert Cafe / 회귀한 영애는 디저트 가게를 연다 / Abellas Dessert Cafe / The Lady Who has Returned, Opens a Dessert Shop / Les Délices dAbella / Hoegwihan yeong aeneun dijeoteu gageleul yeonda / She Came Back and Opened a Dessert Shop / Переродившаяся леди открывает магазин сладостей / The Returner Lady Opens a Dessert Shop / Магазин сладостей Абеллы / 転生令嬢のスイーツ店へようこそ! / 回歸後的小姐開了一家甜品店 / 傲娇厨娘的甜品店 / The Returner Lady Opened a Dessert Shop / Die wiedergeborene Lady eröffnet eine Patisserie / Returning Lady Opens A Dessert Shop / Lady, who has returned, opens a dessert shop / La señorita regreso y abre una pastelería
Я просто буду жить как злодейка

Я просто буду жить как злодейка

Neunyang ag-yeog-euro sakgessseubnida / 作为坏女人活下去 / I’ll Just Live As A Villain / Solo viviré como una villana / Aku Akan Hidup Sebagai Antagonis / I will just live as a villain / geunyang ag-yeog-eulo salgessseubnida / Geunyang Agyeogeuro Salgetseumnida / The Villainess Is Retiring / 그냥 악역으로 살겠습니다 / Évaria lapprentie vilaine / I’ll Just Live on as a Villainess / ขอเป็นนางร้ายต่อไปแล้วกันค่ะ / 作为恶女活下去 / 悪役として生きていきます / 作为恶女生活 / 我與惡魔的終身契約
Я приручила безумного пса моего бывшего мужа

Я приручила безумного пса моего бывшего мужа

I Tamed My Ex-Husband Mad Dog / I Tamed My Ex-Husband Crazy Dog / แผนสยบหมาบ้าของอดีตสามี / 驯服前夫的疯狗 / Jeonnampyeonui Michingaereul Gildeuryeotda / 驯服了前夫的疯狗 / I Tamed My Ex-Husband’s Mad Dog / 元夫の番犬を手なずけた / Я приручила бешеного пса своего бывшего мужа / Taming My Ex Husband’s Mad Dog / Eu domei o cachorro raivoso do meu ex-marido / I Tamed My Ex-Husbands Crazy Dog / Jeonnampyeon-ui michingaeleul gildeul-yeossda / 전남편의 미친개를 길들였다 / Я приручила бешеную собаку бывшего мужа
Наскучившее перерождение

Наскучившее перерождение

I'm Sick of Being Transmigrated Into Books / chaegbing-uineun ije jigeobda / 穿书已经穿腻了 / 受夠穿書這檔事 / Меня уже тошнит от этих переселений / La réincarnation de trop / Tired of Living in Fiction / Я устала от попаданства в новеллы / 책빙의는 이제 지겹다 / The Exhausting Reality of Novel Transmigration / Я устала от попаданчества в романы / Novel Transmigration Is Boring Now / Now Novel Transmigration Is Boring Now / Im Sick of Being Transmigrated Into Books / Novel Possession Is Boring / 憑依転生はもう嫌です! / Novel Possession Is Boring Now / I'm Tired of Novel Transmigration / Rebirth into novels is so boring / Book possession is boring now / 现在对穿书已经厌烦了 / Im Tired of Novel Transmigration
Мастер башни одержим не той!

Мастер башни одержим не той!

The object of your obsession is wrong, Mage Tower Lord. / 집착 대상이 틀렸어요, 마탑주님 / The Object of Your Obsession Is Wrong, Master of Magic Tower! / The Object of Your Obsession Is Wrong, Magic Tower Lord! / The Object of Your Obsession Is Wrong, Lord of the Tower! / You Are Obsessing Over the Wrong Person, Lord of the Tower! / Youve Got the Wrong Object of Obsession, Master! / 執着する相手が間違ってます、魔塔主様!